No se encontró una traducción exacta para قضية المياه

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe قضية المياه

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il convient de mieux tenir compte des questions relatives à l'eau et à l'assainissement dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
    يجب أن تنعكس قضية المياه والإصحاح على نحو أفضل في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
  • définies par le PNUE, l'OMS, ONU-HABITAT et le Conseil pour la collaboration en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, ainsi que leur recommandation d'une large application par les autorités locales et nationales, le secteur privé et les organisations et programmes internationaux concernés
    ولم يعد بالإمكان بحث قضية المياه العذبة بمعزل عن قضية المياه الملحة، وبخاصة أن المياه المستخدمة غير المعالجة وتدفقاتها هي أخـطر التهديدات عـلى صحة سكان السواحل وعلى النظم الإيكولوجيـة.
  • Effectivement, la communauté internationale devrait ne pas baisser sa garde même si le cycle de deux ans consacré à la question de l'eau s'est achevé.
    والواقع أنه ينبغي ألا يتخلى المجتمع الدولي عن حذره رغم انتهاء دورة التنفيذ التي استمرت مدة عامين لمعالجة قضية المياه.
  • D'après les conclusions de la Mission, l'une des priorités les plus élevées est la question de l'eau et de l'irrigation, en particulier le complexe Sarsang-Terter.
    ووفقا للنتائج التي توصلت إليها البعثة، تتمثل إحدى أهم الأولويات في قضية المياه والري، وبخاصة مجمع سارسانغ - ترتر.
  • La question de l'espace et de l'eau revêt une grande importance et doit continuer de retenir l'attention du COPUOS.
    وأضاف قائلا إن قضية الفضاء والمياه قضية هامة ينبغي أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تناولها.
  • L'exposition sur l'eau a été consacrée à 15 problèmes majeurs dans ce domaine, depuis l'approvisionnement en eau et sa production jusqu'à la consommation et à l'élimination.
    وأبرز معرض المياه 15 قضية أساسية تواجه المياه وتتراوح من إمداداتها وإنتاجها وحتى استهلاكها والتخلص منها.
  • Sewerage services and run-off from hardened surfaces in urban settings, s'ils ne sont pas traités de façon appropriée,if not appropriately managed, concentrent et transportent des nutriments et des polluants, comme les métaux lourds, les polluants organiques persistantsate and transport nutrients and pollutants such as heavy metals, persistent organic pollutants a et les déchets, vers les systèmes aquatiques où ceux-ci peuvent atteindre des niveaux excessifsnd litter to water systems where they may accumulate to unsafe levels
    استجابة لقضايا المياه البيئية الرئيسية المدرجة أعلاه فإن الجماعة الدولية قد تناولت قضية المياه في العديد من المؤتمرات الدولية، وحددت تدابير حرجة لتناول المشاكل الحالية والناشئة.
  • Group of 8 Summit: The G-8 Summit held in June included as one of its main discussions items water and sanitation and developed a detailed action plan for this important area of concern.
    قمة مجموعة الثمانية: تضمنت قمة مجموعة الثمانية التي عُقدت في حزيران/يونيه 2003 قضية المياه والإصحاح كأحد بنود مناقشاتها الرئيسية ووضعت خطة عمل تفصيلية لهذا المجال الهام.
  • L'accès à l'eau est une question primordiale, notamment en Afrique de l'Est.
    فالمياه قضية رئيسية، لا سيما في شرق أفريقيا.
  • Les résultats de la huitième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, qui s'est principalement intéressée à la question de l'eau, et que l'on a appelée l'Initiative de Jeju, constituent l'essentiel de la contribution du PNUE à la douzième session de la Commission du développement durable.
    إن نتائج الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي التي ركزت على قضية المياه، والمشار إليها بوصفها مبادرة جيجو، وفرت الأساس لمساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة.